Розділи сайту
Головні новини
«Книжковий Клуб« Клуб Сімейного Дозвілля » книги по 10 грн.
«Книжковий Клуб« Клуб Сімейного Дозвілля » книги по 10 грн.«Книжковий Клуб« Клуб Сімейного Дозвілля » об'єднує на сьогодні 2 000 000 українських сімей, пропонуючи своїм клієнтам сервіс європейського рівня. Книжковий Клуб пропонує книги всіх жанрів і напрямів: кращі новинки художньої, прикладної, навчальної, дитячої літератури. Можливість отримувати безкоштовний каталог з книжковими новинками щокварталу.
Оголошено лауреатів Пулітцерівської премії-2019
Оголошено лауреатів Пулітцерівської премії-2019Одна з найбільш значущих премій США в галузі журналістики, літератури, музики і театру була вручені вчора в Колумбійському університеті в Нью-Йорку.
Дослідники назвали найпопулярніші жанри аудіокниг
Дослідники назвали найпопулярніші жанри аудіокнигЛюбителі літератури обирають новий формат споживання
Дослідники назвали найпопулярніші жанри аудіокниг.
Шарджа названа новою книжковою столицею світу
Шарджа названа новою книжковою столицею світуТретє за величиною місто в ОАЕ об'єднає любителів літератури в 2019 році.
Чому не можна говорити ясно?
Чому не можна говорити ясно?
У всі часи спілкування відіграє важливу роль в житті кожної людини. І умінням правильно і красиво спілкуватися володіє далеко не кожна людина. У більшості випадків категорично небажано говорити ясно. Цей призводить вашу розмову в холодну і байдуже стан по відношенню до співрозмовника. Багато хто може з цим не погодитися. Але давайте розберемо більш детально причину такої думки, і до чого може привести використання в розмові слова - «ясно».
Авторизація
Найпопулярніші книги
загрузка...

Скачати Літературні казки з народу (про творчість братів Грімм)

  • Розділ: Твори з зарубіжної літератури |
Брати Вільгельм (1786-1859) та Якоб Грімм (1785-1863) вирішили підтримати німецьку культуру, «дати молоді та народові здорову поживу, від якої ніхто не відмовиться» — вони записували народні німецькі казки з уст різних оповідачів — чиновників, селян, дворян, підготували й видали кілька збірок народних казок. Брати Грімм були німецькими вченими, філологами, які досліджували фольклор та вивчали мову рідного народу. Брати Грімм почали створювати «Словник німецької мови» і своєю працею підтримували національний дух та рідну німецьку культуру. Одними з їх найвідоміших казок були «Білосніжка» і «Бременські музиканти». А хто з нас у дитинстві не чув казку про смішну «розумну Ельзу», таку далекоглядну і таку незугарну? Або про бременських музикантів? Хто не боявся за долю бідних, залишених у лісі хлоп'ят, що шукають дорогу за розсипаними по землі білими камінчиками? Хто не радів відважним витівкам хороброго кравця?

У багатьох людей виникає питання: казки братів Грімм — це оригінальні твори або записи народних переказів? Відповідь на нього складна і неоднозначна. Грімми, особливо Якоб, — надзвичайно суворо ставилися до того, щоб казки залишалися справжніми, народними, щоб в їх переказі не було ніякого спотворення, ніякої переробки на сучасний лад, на власний смак. Суворий до педантизму Якоб наполягав на щонайповнішій фольклорній достовірності. Вільгельм, більше поет, ніж учений, вважав, що потрібна художня обробка матеріалу. Втім, розбіжності ці були навіть корисні: завдяки ним тексти гриммівських казок суміщають в собі сумлінну наукову достовірність з авторським поетичним стилем. Записуючи казки із слів різних людей, Грімми не могли, та й не хотіли, дослівно відтворювати манеру розповідачів. Вони залишали в недоторканності лад мови, композицію, самий дух казки, але переказували її по-своєму, завжди творчо. Брати знайшли свій єдиний стиль — живий, простодушний, іноді лукавий. Завдяки цьому стилю їх казкові збірки стали не просто працею, але й великим явищем німецької романтичної літератури.

Брати-письменники бачили в творах усної народної творчості свої естетичні зразки, джерела сучасної літератури і основу її національного характеру. Їх літературним казкам властиве поєднання чарівного, фантастичного, примарного і містичного з сучасною дійсністю.

«Німецькі перекази» братів Грімм, як і «Дитячі і сімейні казки», викликали до життя Жваву діяльність збирача в багатьох країнах. Поняття «казка» закріпилося за казкою народною, але разом з тим позначало і літературну казку. В той же час робилися спроби дати визначення літературній казці. Пріоритет належить Я. Грімму, що бачив відмінність літературної казки від народної в усвідомленому авторстві й у властивому першій гумористичному началу.
  • Коментарі до книги [0]
<
<
Разом з цим завантажують:
  • Сила любові (за казками Г. К. Андерсена)
  • Уславлення любові до праці та інших людських цінностей у казці «Пані Метели ...
  • Добро і зло у п'єсі С. Маршака «Дванадцять місяців»
  • Польські народні казки
  • Брати Грімм. Пані Метелиця